translation path

Home Forums Legacy Support Support queries Translation issues translation path

Viewing 15 posts - 1 through 15 (of 42 total)
  • Author
    Posts
  • #145415
    lukeb
    Participant
    Hi, i'm having troubles with some translations. the most part of my wplms are translated, but some words are not. please, check that: a) http://prntscr.com/i9eo5x b) http://prntscr.com/i9er3y I have been trying to translate these words for at least 30 days, but i really can't. Diana gave me a great help with the translation of my wplms. We found that there were problems with the way the translations should be. They were on the wrong paths, but now I checked all the ways and they are correct, that is, I do not know what else to do. (check: https://wplms.io/support/forums/topic/translations-wplms-and-their-plugins/) Please folks, get into my system and correct the words so my wplms stay perfect, please. Diana helped me perfectly with that.
    #145416
    lukeb
    Participant
    This reply has been marked as private.
    #145487
    Diana
    Participant
    This reply has been marked as private.
    #145654
    lukeb
    Participant
    Hi diana, much of what I asked was answered, however, some things are still missing, look: a) http://prntscr.com/i9eo5x - note that you solved part of this question. The INSTRUCTOR DETAILS are corrected, but the wrong text ISNTRUCTOR on the left side is not translated. Where should I go to translate this term? b) https://prnt.sc/i9er3y - these plugins is translated! There is no wrong on your words, even so the Achievment word keeps appearing. About the path problem, I still do not understand what I'm doing wrong. Should I perform this process on all the plugins and themes I have in my hosting?
    #145697
    Diana
    Participant
    This reply has been marked as private.
    #146132
    lukeb
    Participant
    Hi diana, Your video is great and it helped me a lot. Just tell me a two questions: 1) do i need to create a system file to all plugins again and translate them? 2) do i need to create a new wplms theme file and translate too? or just new plugins? 3) can i delete all of translations of the other countries? You are 100% - thanks
    #146158
    Diana
    Participant
    @lukeb, 1. If you know how to use FTP, you can just copy your po and mo files from local language file and paste into your global language file. 2. Same you can do with wplms theme. 3. Yes, you can delete all the translations of the other countries.
    #146208
    lukeb
    Participant
    Hi diana, I understood. Awesome. Thank you for support ;)
    #146225
    lukeb
    Participant
    Diana, can you send me a video tutorial of the copy and paste language files procces? Is it possible? Thank you
    #146296
    Diana
    Participant
    This reply has been marked as private.
    #146437
    lukeb
    Participant
    wow, this is the best way to translate my files Diana. just anothr doubt: if I want to complete some translations, which file do I translate? the local or the global? i'm so happy with your help dear. thank you
    #146440
    lukeb
    Participant
    Diana, we have a new problem. I tried to create a system file of vibe course module, and wplms return me this answer: http://prntscr.com/idq9by i tried to run a Sync button, but i hadn't succes. i can see two files: one looking for a global and other looking to local path. But when a click on the global file, the wplms show me image above. i hdn't problems with mycred, for example. i followed your video tutorial steps and everything work, but for vibe course module doesn't work. why friend?
    #146441
    lukeb
    Participant
    This reply has been marked as private.
    #146547
    Diana
    Participant
    @lukeb, This is actually due to some js errors. I need to check this out on your site nd then i'll get back to you.
    #146564
    lukeb
    Participant
    ok diana, thank for your response. i just wanna be sure that my wplms will not troubles with translations paths. i started to copy a new file to global path, if you want, copy the main files to global file and then i'll translate later...so we solve this problem completely. i'm waiting friend
Viewing 15 posts - 1 through 15 (of 42 total)
  • The topic ‘translation path’ is closed to new replies.