Translate e-mail messages

Home Forums Legacy Support Support queries Translation issues Translate e-mail messages

Viewing 4 posts - 1 through 4 (of 4 total)
  • Author
    Posts
  • #60958
    ivancio1983
    Spectator
    Translation e-mail bodies see in the picture see image
    #61062
    Anshuman Sahu
    Keymaster
    These strings are in Vibe course module plugin .
    #61084
    ivancio1983
    Spectator
    See one of the messages that do not translate the module "Go to the discussion to reply or catch up on the conversation" "If you can not see this message View it in your browser." see the pictures
    #61110
    MrVibe
    Keymaster
    Ok, it would be great if you can mark the specific points which you want to translate. In effect the question statement is missing key information leading to the confusion. Also check the full touch points section on how these emails work and to customise the template : https://wplms.io/support/knowledge-base/touch-points-emails-messages-notifications/ --- The email consists of Static part and dynamic parts. Static part : Static text which is common for all the mails like : "If you can not see this message View it in your browser."" Dynamic Part : Student name, text of the email etc. The "email template" exists in the Vibe customtypes plugin and you can directly change the "static" part. refer screenshot : --------- The dynamic part strings are located in the Vibe course module plugin. We're migrating the emails to BuddyPress emails (released in BP 2.5 ), so you will be able to customise the dynamic email strings easily like this :  
Viewing 4 posts - 1 through 4 (of 4 total)
  • The topic ‘Translate e-mail messages’ is closed to new replies.